close
Historia de un amor - Aventura
口白:
我最喜歡的一首歌之一
這首歌就像陳年的醇酒
為了紀念一個女孩子,一個女性
或許他們還愛著你
但是因為自尊或其他理由
但是不能告訴你
每一首情歌都有一個故事
在聽的時候像是要告訴他
你還愛著或想著他
你永遠不知道他是否會回來
但是在某個完美的時刻
或許明天早上起來他去上班時刻
或許是他在散步的時刻
對他說
Baby Baby Come Here ......
我有些話想告訴你.....
我愛你......
我最喜歡的一首歌之一
這首歌就像陳年的醇酒
為了紀念一個女孩子,一個女性
或許他們還愛著你
但是因為自尊或其他理由
但是不能告訴你
每一首情歌都有一個故事
在聽的時候像是要告訴他
你還愛著或想著他
你永遠不知道他是否會回來
但是在某個完美的時刻
或許明天早上起來他去上班時刻
或許是他在散步的時刻
對他說
Baby Baby Come Here ......
我有些話想告訴你.....
我愛你......
Yeah¦¦¦.. AVENTURA -- 這是自己叫自己叫爽的
Let me find out -- 這是口頭禪
Explícame por qué razón no me miras la cara 為什麼你不敢正視我的臉呢
Será que no quieres que note que sigues enamorada 是不想顯漏你還愛我的情緒嗎
Tus ojos demuestran pasión y falsos sentimientos 從妳的雙眼 不經意的看到了熟悉的感情以及妳偽裝的不在意
Por el hecho de tu rechazarme mientras te mueres por dentro 我看見因為你拒絕我而妳的內心正在枯萎
Sabes bien q no puedes olvidarme y mucho menos engañarme 妳知道應該無法徹底忘了我
Todavía no ha nacido otro hombre que pueda enamorarte 因為世上沒有人比我更愛妳
Si antes de inventarse el amor, yo ya te estaba amando 如果之前我試著付出更多,我們現在仍在一起吧
Ni el amor de Romeo & Julieta llegó a ser tan grande 羅密歐對茱麗葉的愛怎麼比的上我對你的愛
Te voy a ser sincero y confieso, no te miento: Te extraño 我對自己的心發誓 : 我真的好想你
Y a pesar que transcurrió tanto tiempo aún guardo tu retrato 儘管經過了這麼長的時間 我還收藏著妳的照片
¿Y a donde irá este amor, todita la ilusión? me pregunto a cada instante 我總是問自己"我們的愛呢?難道這一切都是幻覺"
Yo sé que yo fallé pero tu orgullo y tu actitud me impiden recuperarte 是你用對我的殘忍好催眠妳忘了我嗎?
Niegas sentir amor, ocultas la pasión y también me rechazas 妳拒絕感受我的愛,刻意乎略妳的情緒
Conmigo no podrás, te conozco de más, tú todavía me amas 刻意的對我說"我不能跟你在一起"
No importa que te alejes de mi me extrañaras mañana 但是我很清楚,儘管我已離開但是妳明天將依然愛著我
You won't forget Romeo¦ ah ah! 妳不會忘了妳的羅密歐的
Too strong 這份愛太濃烈
Hoy disfrazas lo que por mi sientes indispuesta a vencer 妳假裝對我的不耐煩
Incluso dices que me odias y que el amor se te fue 還對我說"我恨你,我們之間早沒有愛了"
Mira mis ojos, ven díseme que ya tu no me amas 那麼請看著我的雙眼,再說一次"我不再愛你"
Y entonces sí, no te haré más canciones, no diré más palabras 我將不會再為你寫詩及吟唱
Disimulas al decir que no me amas, que eso fue en el pasado 雖然假裝著你不愛我
Pero el amor no se puede olvidar, siempre queda grabado 但是我將這段感情錄在這首歌之中
En tu diario se conserva la historia de dos enamorados 我猜妳將我們的感情收藏在日記
Las novelas y poesías de amor las viví a tu lado 以及妳寫的小說中常伴在你的左右
Recuerda cuando te hice mujer en aquella madrugada 妳會永遠記得我們的第一次
Cuando te cantaba con mi guitarra y luego tú me besabas (beso) 以及我第一次彈著吉他對你唱情歌,而妳不禁的吻我
Ay mi niña no te hagas ese daño sabiendo que me amas 我的寶貝妳不要這樣傷害我以及妳自己好嗎?
¿Y a donde irá este amor, todita la ilusión? me pregunto a cada instante 我總是問自己"我們的愛呢?難道這一切都是幻覺"
Yo sé que yo fallé pero tu orgullo y tu actitud me impiden recuperarte 用對我的殘忍好催眠妳忘了我嗎?
Niegas sentir amor, ocultas la pasión y también me rechazas 拒絕感受我的愛,刻意乎略妳的情緒
Conmigo no podrás, te conozco de más, tú todavía me amas 刻意的對我說"我不能跟你在一起"
No importa que te alejes de mi me extrañaras mañana 但是我很清楚,儘管我已離開但是妳明天將依然愛著我
Let me find out -- 這是口頭禪
Explícame por qué razón no me miras la cara 為什麼你不敢正視我的臉呢
Será que no quieres que note que sigues enamorada 是不想顯漏你還愛我的情緒嗎
Tus ojos demuestran pasión y falsos sentimientos 從妳的雙眼 不經意的看到了熟悉的感情以及妳偽裝的不在意
Por el hecho de tu rechazarme mientras te mueres por dentro 我看見因為你拒絕我而妳的內心正在枯萎
Sabes bien q no puedes olvidarme y mucho menos engañarme 妳知道應該無法徹底忘了我
Todavía no ha nacido otro hombre que pueda enamorarte 因為世上沒有人比我更愛妳
Si antes de inventarse el amor, yo ya te estaba amando 如果之前我試著付出更多,我們現在仍在一起吧
Ni el amor de Romeo & Julieta llegó a ser tan grande 羅密歐對茱麗葉的愛怎麼比的上我對你的愛
Te voy a ser sincero y confieso, no te miento: Te extraño 我對自己的心發誓 : 我真的好想你
Y a pesar que transcurrió tanto tiempo aún guardo tu retrato 儘管經過了這麼長的時間 我還收藏著妳的照片
¿Y a donde irá este amor, todita la ilusión? me pregunto a cada instante 我總是問自己"我們的愛呢?難道這一切都是幻覺"
Yo sé que yo fallé pero tu orgullo y tu actitud me impiden recuperarte 是你用對我的殘忍好催眠妳忘了我嗎?
Niegas sentir amor, ocultas la pasión y también me rechazas 妳拒絕感受我的愛,刻意乎略妳的情緒
Conmigo no podrás, te conozco de más, tú todavía me amas 刻意的對我說"我不能跟你在一起"
No importa que te alejes de mi me extrañaras mañana 但是我很清楚,儘管我已離開但是妳明天將依然愛著我
You won't forget Romeo¦ ah ah! 妳不會忘了妳的羅密歐的
Too strong 這份愛太濃烈
Hoy disfrazas lo que por mi sientes indispuesta a vencer 妳假裝對我的不耐煩
Incluso dices que me odias y que el amor se te fue 還對我說"我恨你,我們之間早沒有愛了"
Mira mis ojos, ven díseme que ya tu no me amas 那麼請看著我的雙眼,再說一次"我不再愛你"
Y entonces sí, no te haré más canciones, no diré más palabras 我將不會再為你寫詩及吟唱
Disimulas al decir que no me amas, que eso fue en el pasado 雖然假裝著你不愛我
Pero el amor no se puede olvidar, siempre queda grabado 但是我將這段感情錄在這首歌之中
En tu diario se conserva la historia de dos enamorados 我猜妳將我們的感情收藏在日記
Las novelas y poesías de amor las viví a tu lado 以及妳寫的小說中常伴在你的左右
Recuerda cuando te hice mujer en aquella madrugada 妳會永遠記得我們的第一次
Cuando te cantaba con mi guitarra y luego tú me besabas (beso) 以及我第一次彈著吉他對你唱情歌,而妳不禁的吻我
Ay mi niña no te hagas ese daño sabiendo que me amas 我的寶貝妳不要這樣傷害我以及妳自己好嗎?
¿Y a donde irá este amor, todita la ilusión? me pregunto a cada instante 我總是問自己"我們的愛呢?難道這一切都是幻覺"
Yo sé que yo fallé pero tu orgullo y tu actitud me impiden recuperarte 用對我的殘忍好催眠妳忘了我嗎?
Niegas sentir amor, ocultas la pasión y también me rechazas 拒絕感受我的愛,刻意乎略妳的情緒
Conmigo no podrás, te conozco de más, tú todavía me amas 刻意的對我說"我不能跟你在一起"
No importa que te alejes de mi me extrañaras mañana 但是我很清楚,儘管我已離開但是妳明天將依然愛著我
****************************************************************************
Ven tu
Un año pasa sin besarte
Sin darte amor sin abrazarte 一年過去了 不曾吻你 抱你 以及 愛你
Yo se que tu sientes lo mismo 我知道你也一樣想我
Pero estoy cansado de no estar contigo 但是我已經沒辦法再承受沒有你的日子
Cuando me llamas al telefono 你撥電話給我時候
Logro fingir que estoy contento 我假裝的不在意,不讓你發現我的心動
Pero inmediatamente cuelgo 但是當掛掉電話的那一煞那
La tristeza inmensa invade mi cuerpo 寂寞就像海浪一樣無邊無際的來襲
<副歌1.>
Ya estoy cansado del te quiero 我迷惑了
De los mil te amo que me envias en cartas 在你信中的我想你以及數以千計的我愛你
Ven y dimelo cara a cara 回來吧! 親口對我說
Que por papel no siento nada. 因為從信紙我無法感受到妳的愛
<副歌2.>
Ven tu y alargame la vida 回來吧! 我才有活下去的勇氣
Ven tu y curame esta herida 回來吧! 傷口才會癒合
Ven tu que por fotografias no puedo tocarte
Mucho menos darte amor 回來吧! 不要只有妳的相片而無法擁有你的那種孤獨
Ven tu porque a nadie se adora 回來吧! 因為我無法再愛上其他人
Chateando en la computadora
Ven tu que no es lo mismo hablarte 回來吧! 在電腦與你聊天是沒有情愛的
Que tocar tu cuerpo y sentir tu calor 真的好想靠近妳並感受你的溫度
<副歌3.>
Ven tu y asesina la duda 回來吧!
De no volver a verte nunca 粉碎一切無法再見到你的疑惑
Ven tu mi amor 回來吧! 我的愛
Ven por favor 回來吧!
Yo no puedo ver pasar el tiempo 沒有你 我無法活下去
Y cada vez tu estas tan lejos 妳的距離離我越來越遠
Privandome de tu mirada 距離漸漸帶走 我記憶中你的容貌
Y de ver tu cuerpo tendido en la cama 以及我們曾經一起的時光
<副歌1.>
<副歌2.> x 2
<副歌3.>
Sin darte amor sin abrazarte 一年過去了 不曾吻你 抱你 以及 愛你
Yo se que tu sientes lo mismo 我知道你也一樣想我
Pero estoy cansado de no estar contigo 但是我已經沒辦法再承受沒有你的日子
Cuando me llamas al telefono 你撥電話給我時候
Logro fingir que estoy contento 我假裝的不在意,不讓你發現我的心動
Pero inmediatamente cuelgo 但是當掛掉電話的那一煞那
La tristeza inmensa invade mi cuerpo 寂寞就像海浪一樣無邊無際的來襲
<副歌1.>
Ya estoy cansado del te quiero 我迷惑了
De los mil te amo que me envias en cartas 在你信中的我想你以及數以千計的我愛你
Ven y dimelo cara a cara 回來吧! 親口對我說
Que por papel no siento nada. 因為從信紙我無法感受到妳的愛
<副歌2.>
Ven tu y alargame la vida 回來吧! 我才有活下去的勇氣
Ven tu y curame esta herida 回來吧! 傷口才會癒合
Ven tu que por fotografias no puedo tocarte
Mucho menos darte amor 回來吧! 不要只有妳的相片而無法擁有你的那種孤獨
Ven tu porque a nadie se adora 回來吧! 因為我無法再愛上其他人
Chateando en la computadora
Ven tu que no es lo mismo hablarte 回來吧! 在電腦與你聊天是沒有情愛的
Que tocar tu cuerpo y sentir tu calor 真的好想靠近妳並感受你的溫度
<副歌3.>
Ven tu y asesina la duda 回來吧!
De no volver a verte nunca 粉碎一切無法再見到你的疑惑
Ven tu mi amor 回來吧! 我的愛
Ven por favor 回來吧!
Yo no puedo ver pasar el tiempo 沒有你 我無法活下去
Y cada vez tu estas tan lejos 妳的距離離我越來越遠
Privandome de tu mirada 距離漸漸帶走 我記憶中你的容貌
Y de ver tu cuerpo tendido en la cama 以及我們曾經一起的時光
<副歌1.>
<副歌2.> x 2
<副歌3.>
全站熱搜
留言列表