close
 
 
Leann Rimes - Amazing Grace
****************************************************
 
Amazing Grace - Bagpipes
************************************************
 
Amazing Grace - Wintley Phipps
**************************************************
 
Amazing Grace - Judy Collins and the choir
******************************************
Amazing grace, how sweet the sound
奇異恩典,樂聲何等甜美
That saved a wretch like me
拯救了像我這般無助的人
I once was lost, but now I'm found
我曾迷失,如今已被找回
Was blind, but now I see
曾經盲目,如今又能看見


'Twas grace that taught my heart to fear
神蹟教我心存敬畏
And grace that fear relieved
減輕我心中的恐懼
How precious did that grace appear
神蹟的出現何等珍貴
The hour I first believed
那是我第一次相信神的時刻

Through many dangers, toils, and snares
歷經無數險阻與陷阱
I have already come
我已走了過來
'Tis grace has brought me safe thus far
神蹟保我安全無虞至今
And grace will lead me home
神蹟將指引我回到家中

How sweet the name of Jesus sounds in a believer's ear
主耶穌的名字,在信徒的耳裡聽來多麼甜美
It soothes his sorrows, heals his wounds
那撫平了他的煩憂,治癒了他的傷
And drives away his fear
趕走了他的恐懼


Must Jesus bear the cross alone
耶穌必得獨自揹負十字架
And all the world go free
以拯救全世界
No, there's a cross for everyone
但每個人的心裡,包括我在內
And there's a cross for me.
都有著一副十字架

When we've been here ten thousand years
我們在此已一萬年
Bright shining as the sun,
光芒如太陽一樣耀眼
We've no less days to sing God's praise than when we first begun
和最初相比,我們能讚美上帝的時日並無二致
................................................................................................
這首感人至極的歌其實是首聖詩,也有人翻成「美哉神蹟」。
西方歌手演唱此曲的版本很多,但茱蒂柯琳絲的版本採用無樂器伴奏的人聲(accapella)表現,
最能表達原曲聖潔祥和的懾人氣氛,至今仍是不可取代的首選。

grace原意為"優雅、優美",此處解釋做"上帝對人類的慈悲、恩寵"。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 corona 的頭像
    corona

    舞動人生

    corona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()